Преводачката от Главната дирекция „Преводи“ на представителството на Европейската комисия в България посети СУ “Васил Левски“ и разказа за предизвикателствата пред преводача, за личния си път към тази професия и как се става полиглот. Поводът за гостуването на г-жа Свилена Георгиева бе проведеният в края на 2023 г. успореден конкурс „Juvenes Translatores“. В него участваха 323 средношколци от 28 училища в 18 града, сред които и ученици от нашето училище.
Комисията от професионалисти към ГД „Писмени преводи“ отличи и награди с поощрителна награда Венера Кадиева от 11Б клас за нейния превод от немски на български език. Това е признание за ученичката и за труда на учителите, тъй като в национален мащаб са връчени една награда и три поощрения. Нашето момиче се състезава с ученици от езикови гимназии.
Вълнуващата и полезна среща с учениците бе инициирана от г-жа Радослава Стоянова, старши учител по немски език. Заедно с колегите си г-жа Снежана Цонкова, старши учител по английски език и г-жа Росица Станева, учител по руски език, бе организиран и проведен в училище конкурса за превод „Juvenes Translatores 2023 г. в сянка“. В него единадесетокласниците от трите ни езикови паралелки превеждаха текстове от чужд на български език.
Г-жа Свилена Георгиева връчи наградата на Венера Кадиева от 11Б клас и се срещна с учениците от 9-и, 10-и и 11-и клас. Тя сподели своя професионален опит в света на многоезичната комуникация. Преводачката сподели с примери от реалния живот своя опит с предизвикателствата и смисъла от изучаването на чужди езици. „Преводът свързва култури и насърчава взаимното разбирателство“ – отбеляза г-жа Георгиева. Със свеж хумор в неформалния разговор тя даде практически съвети за овладяване на множество езици и ползата от тези знания за бъдещото професионално развитие на нашите ученици.
Честито отличие за Венера Кадиева!